— Всем пленникам лечь на землю! — заорал я, чтобы имперцы не могли прикрываться их телами.
На мой крик сначала отреагировали мужчины, которым была знакома военная дисциплина. Многие из них уже поняли, что кто-то напал на караван и убивает охрану. Пленники как подкошенные стали валиться на землю, утаскивая за собой тех, кто ещё не разобрался в ситуации. Сектор обстрела передо мной очистился от пленников, и дело пошло веселее. Имперцы, подчиняясь вбитым в них рефлексам, прикрылись щитами и попытались построиться в «черепаху», но это было только мне на руку. Стрелы, разогнанные магией, пробивали щиты насквозь, сея смерть среди легионеров, сбившихся в кучу. Через пару минут стрелы в колчане закончились, и я, бросив лук на землю, бросился к мёртвому Кирку, высматривая свой меч, который должен был валяться где-то поблизости. В этот момент ко мне бросились трое легионеров, решивших воспользоваться тем, что я остался безоружным. От гибели меня спас Тузик, выскочивший из свалки, начавшейся на дороге, и одним прыжком сбивший с ног двоих нападавших. Пока имперцы отмахивались от малхуса, я успел подобрать меч и прийти на помощь Тузику. Вдвоём мы быстро расправились с противниками, и я даже сумел удержаться и не добил одного из них.
— Тузик, сторожить! — приказал я малхусу и побежал на помощь пленникам, которые свалили троих имперцев на землю и пытались придушить их своими цепями. Однако моя помощь не понадобилась, потому что через минуту всё было кончено и все легионеры отправились на тот свет.
— Эланриль, ты где?! — крикнул я, разыскивая взглядом эльфийку.
— Я здесь, сиятельный, — отозвалась девушка, выскочив у меня из-за спины.
— Ты цела?
— У меня всё в порядке.
— Тогда займись ранеными, пока я буду срезать цепи.
Эланриль кивнула и побежала вдоль колонны разыскивать раненых.
— Кто из вас главный? — обратился я к гвельфу, держащему в скованных руках меч убитого легионера.
— Я Элиндар, бывший посол гвельфов в Чинсу, а вы кто такой?
— Я князь Ингар, вам должно быть известно обо мне из писем Мистира.
— Да, я получил от него ваш приказ перебираться в Кайтон, но, как видите, мы не успели этого сделать.
— Давайте руки, я освобожу вас от цепей.
Гвельф подставил мне наручники, и я срезал лучом Силы заклёпки на браслетах.
— Элиндар, идите вверх по дороге и осмотрите трупы магов. Там должен быть метатель файерболов. Кстати, вы умеете им пользоваться?
— Нет, я даже ни разу его в руках не держал, — сказал, отрицательно помотав головой, гвельф.
— Тогда принесите метатель сюда, я позже разберусь, что с ним делать. Соберите всё оружие, что найдёте, снимите амулеты с покойников и походные сумки.
— Будет исполнено, князь, — ответил гвельф и ушёл выполнять приказ.
— Следующий! — скомандовал я ближайшему эльфу и начал срезать оковы с его рук.
Процедура освобождения пленников заняла около часа. Эльфы на удивление дисциплинированно вели себя всё это время, даже дети не плакали, а молча дожидались своей очереди. Срезая наручники с мужчин, я попутно отдавал им приказы занимать оборону по обе стороны каравана и ждать дальнейших распоряжений. К тому моменту, когда последняя цепь упала на землю, я практически полностью израсходовал запас магической Силы. День клонился к вечеру, солнце уже скрылось за верхушками деревьев, и начало быстро темнеть. До утра оставалось меньше восьми часов, и требовалось срочно дезактивировать рабские ошейники, пока они не начали убивать пленников. Вернулся Элиндар и принёс вместе с метателем жезл контроля ошейников, но он был настроен на ауру покойного мага, поэтому толку от него не было никакого. Я взвалил на плечо трофейный метатель и приказал эльфам строиться, а затем повёл колонну в глубь леса к стоянке дельтаплана.
Через два с половиной часа блужданий в кромешной тьме мне удалось вывести выбившихся из сил освобождённых на берег реки. Поначалу мы хотели перебраться на противоположный берег и там разбить временный лагерь, но состояние женщин и детей не позволяло даже подумать о ночной переправе. В сложившейся ситуации у меня не было выбора, и я приказал устраиваться на ночлег. Измученные эльфы просто падали на землю не в силах сдвинуться с места и хоть как-то обустроить стоянку. Я подозвал Тузика и отправил его в дозор, понимая, что пленники просто не в состоянии стоять в карауле, а сам пошёл искать Эланриль. Эльфийка нашлась рядом с ранеными, которых она перевязывала возле поваленного дерева.
— Как дела? — спросил я девушку.
— Могло быть и хуже. Тяжелораненых только двое, но они должны выкарабкаться. У остальных пленников раны не очень серьёзные, в основном побои и несколько переломов рук и рёбер.
— Князь, — прервал наш разговор подошедший Элиндар, — мы очень благодарны за то, что вы отбили нас у имперцев и дали возможность умереть свободными. Я был уже на грани помешательства, глядя на то, как унижают мою жену и сына, а вы дали возможность мне отомстить за эти мучения. Пусть мы все утром умрём, но эти руки удавили негодяя, надругавшегося над моей Делией.
— Элиндар, почему вы торопитесь умереть? — спросил я.
— Вы пришелец из другого мира и, наверное, не знаете, что рабский ошейник на моей шее утром перережет мне горло. Маг, к которому был магически привязан жезл контроля, убит, и теперь невозможно снять ошейники.
— Вы ошибаетесь, — возразил я гвельфу. — Я как раз собирался дезактивировать ошейники у раненых, но теперь начну с вас, чтобы вы не волновались. Садитесь на землю и не двигайтесь, я сниму этот хомут с вашей шеи.
Конструкция рабского ошейника была мне хорошо знакома ещё по первым шагам в мире Геона. Во время кораблекрушения я чисто случайно сумел избавиться от подобного ошейника и остаться в живых, но теперь Игорь Столяров был во всеоружии магических знаний и мог решить эту проблему без труда. Хитроумный механизм не позволял отключить защиту без помощи жезла контроля, настроенного на ауру хозяина рабов, но была возможность просто скачать энергию из камней Силы в ошейнике, после чего он становился обычной железкой.
Я разрядил ошейник Элиндара буквально за минуту, после чего срезал заклёпку замка и отдал ошейник гвельфу. Вокруг нас мгновенно собралась толпа жаждущих избавиться от магической удавки, но я в первую очередь освободил детей и раненых. К полуночи в лагере не осталось ни одного эльфа с рабским ошейником на шее, и я, оставив Элиндара за командира, лёг спать, закутавшись в трофейный плащ.
Глава 20
Расправа с Амрилором
— Ингар, вставай! Над нами кружит дракон Акаира, — разбудил меня голос Эланриль.
Я потянулся и открыл глаза. Передо мной, словно в тумане, показалось смеющееся лицо эльфийки, и я нехотя сел, заспанно зевая.
— Давно Акаир кружит над нами? — спросил я, выискивая в небе знакомый силуэт.
— Нет, он только что прилетел, и я сразу же тебя разбудила.
Широко зевнув, я встал, поднял с земли плащ, который служил мне одеялом, и вышел из-под кроны дерева на свободное пространство. Дельтаплан Акаира заканчивал очередной круг над рекой, и я начал размахивать плащом, давая знать пилоту, что можно идти на посадку. Акаир в ответ покачал крылом и приводнился, словно на тренировке. Лётное мастерство «проклятого» значительно выросло, многочасовые перелёты дали необходимый опыт, и он превратился в настоящего лётчика. Пока дельтаплан подруливал к берегу, я приводил себя в порядок, ополоснувшись до пояса, чтобы смыть остатки сна. Эльфы, увидев в небе дракона, мгновенно растворились в лесу и только после того, как Акаир причалил к берегу, с опаской начали возвращаться на поляну. Я коротко переговорил с хуманом и, убедившись, что всё в порядке, направился к группе гвельфиек, о чём-то темпераментно спорящих с Элиндаром.
— Что за шум, а драки нету? — поинтересовался я у посла, отбивавшего наскоки Эланриль и гвельфиек.
— Князь, женщины требуют, чтобы вы отменили приказ осмотреть их детей видящей дроу.